In blijde verwachting.
Tineke blijft appeltjes halen, de tijd kon haar niet snel genoeg voorbij gaan.ze mag Nellie ook helpen met kleine karweitjes en boodschappen.Nellie word wel erg dik vind Tineke.En dan eindelijk is het zo ver Nellie heeft een baby gekregen, jan heeft het aan papa en mama laten weten maar hij had slecht nieuws het kindje is dood geboren.Dat is heel triest voor Jan en Nellie ze wilde zo graag een baby.papa en mama waren erg onder de indruk, en hoe ga je dit vertellen tegen een kind,er ging geen dag voorbij of ze had het over de baby van Nellie en het wiegje.Tineke komt de keuken binnen en ziet dat papa en mama zo verdrietig kijken, mama zegt ga even zitten Tineke ik moet even iets vertellen,samen gaan ze aan de keuken tafel zitten,we hebben slecht nieuws Nellie heeft een baby gekregen Tineke denkt dat is toch niet triest,maar het kindje is dood geboren zegt mama, Tineke kijkt mama verschrikt aan daar begrijpt ze echt niks van ze probeert zich goed te houden maar de tranen rollen over haar wangen, mama slaat een arm om haar heen ze begrijpt het goed ze heeft het er zelf ook moeilijk mee ze hebben zo mee geleefd met Nellie.Het was een mooie droom die als een zeepbel uit elkaar is gespat.Nellie heeft gevraagd of jij wil komen,ze ziet jou als haar kleine vriendin.Dit doet haar goed ze veegt haar tranen af en loopt naar buiten de tuin in en plukt en bosje bloemen en gaat weer naar binnen, zo zegt mama die zijn zeker voor Nellie dat is lief van jou ze veegt met een washandje over Tineke haar gezichtje en zegt ze zal wel heel blij zijn met jou bezoekje.En daar gaat ze met knikkende knieën,ze klopt
Christiene Düthler©
Einde.
ohhhh christiene wat een verdrietig tweede deel van het verhaal...
BeantwoordenVerwijderenhet is vreselijk als je zo verlangend uitkijkt naar een kindje en het loopt dan heel anders,
jammer voor de ouders,
ik hoop dat er nog gezonde kindjes geboren zijn,
xxx
ik heb een krop in mijn keel, christine.
BeantwoordenVerwijderenwat een droevig einde, van een verhaal dat zo mooi en hoopvol begon!
aangrijpend geschreven, christine!!
How sweet to see that sweet cradle!I am remembering about that time our children were baby!
BeantwoordenVerwijderenChristine, unfortunately the translation does not make sense well. But I think it is OK. Your painting tells me a lot of stories I imagine!!! I really enjoy it!
Oh wat een verdrietig einde.
BeantwoordenVerwijderenEen groot verlies voor de jonge ouders.
En voor Tineke geen gemakkelijk bezoekje, maar wel fijn dat ze een bloemetje ging brengen.
Mooi beschreven Christiene.
Wat een mooi geschreven vervolg én einde van dit weer schitterend verhaal lieve Christiene! Of hoe jij van intrieste dingen toch een pareltje weet te maken...
BeantwoordenVerwijderenOei C-tje:
BeantwoordenVerwijderenknap geschreven maar wel triest.
Dat is elke moeder haar nachtmerrie
dat je een kind zou verliezen.
Alle goeds!
Hai Christiene,
BeantwoordenVerwijderenoj... ik zit hier bijna te janken.
Wat verdrietig en wat heb je dit lief geschreven.
Tot over twee weken!
Dikke knuffel van Marlou
.
Een heel aangrijpend verhaal Christiene. Zo triest als je dit als ouders moet meemaken, mooi beschreven ook hoe anderen meeleven en omgaan met dit verlies...
BeantwoordenVerwijderenGroetjes, Vanessa
achnee wat verschrikkelijk is dit
BeantwoordenVerwijderenHallo,
BeantwoordenVerwijderenEen verhaal ditmaal zonder happy end. Het ergste wat jonge ouders kan overkomen natuurlijk, een baby die dood wordt geboren. Wellicht een gril van de natuur, maar wat een opdoffer voor de ouders. Niet eenvoudig om het allemaal te verwerken. Alvast bedankt voor je bezoek en voor de lieve aanmoediging.
Christiene,
BeantwoordenVerwijderenWat een trieste afloop is dit.
Helaas gebeurt het soms.
Groetjes,
jeer
Hallo, Christiene, I want to ask, is this story a kind of true story, which happened once in your life or with one of your relatives or friends?
BeantwoordenVerwijderenI once had a dead baby in my arms, the baby of a very dear sister of me. It was a very sad and hard experience and te pain lasted for many years.
My translator cannot translate very clear, bur a little bit I can unerstand.
Greetings and good whishes from Dori
ik zit hier zo vroeg in de morgen al te lezen met tranen in de ogen, en neem net zoals in het verhaal een zakdoek...
BeantwoordenVerwijderenGoede morgen lieve Christiene. En hopelijk zal het inderdaad een goede morgen zijn, het begin van een mooie lentedag!
BeantwoordenVerwijderenEen WE groetje en tot ziens ♥
BeantwoordenVerwijderenBeide verhalen in een keer gelezen. Eerst veel blijheid en toen veel verdriet in het verhaal. Wel erg ontroerend!
BeantwoordenVerwijderenJe schrijft het met veel gevoel, Christiene.
wat een droevig einde ...
BeantwoordenVerwijdereneen fijne dag gewenst
BeantwoordenVerwijderenEen maandaggroetje en een goede start deze week, alle goeds.
BeantwoordenVerwijderenTreurig verhaal, een moeilijk te accepteren gebeurtenis.
BeantwoordenVerwijderenVriendelijke groet,